miércoles, 23 de noviembre de 2011

WORLD OF WARCRAFT TCG: Throne of the Tides (III)


Back from Stahleck's castle and working again. It was a really great weekend. A magnificent location, landscapes, really nice people and organization (Thanks to Wolfgang and all the players, specially to the guys from the forum of guardiadelanoche for these beers, I hope to see you soon!).
By the way, I have updated another illustration from the World of Warcraft set "Throne of Tides", published by Blizzard Entertainment. A blood elf, I hope that you like it ;D

De vuelta del castillo de Stahleck y trabajando de nuevo. Ha sido un fin de semana cojonudo... el castillo, los paisajes, la gente y la organización (Gracias Wolfgang y gracias a los participantes, en especial a los chicos del foro de la guardiadelanoche por esas cervecillas y los buenos ratos. Espero veros pronto otra vez!)
Y de paso actualizo con otra ilustración de un elfo de sangre que hice para el set de cartas "Trone of Tides" del World of Warcraft, publicado por Blizzard Entertainment. Espero que os guste!

viernes, 18 de noviembre de 2011

STAHLECK 2011 (Germany)

 Este fin de semana se celebra el VII Torneo de Stahlek que reune participantes de toda Europa para batirse en duelo a algunos juegos de cartas coleccionables como Warhammer LCG y A Game of Thrones LCG de Fantasy Flight Games. Estaré por allí a partir de esta noche hasta el lunes firmando cartas, vendiendo prints y haciendo dibujitos para todos aquellos que estén interesados.




Los bocetillos estos son lápiz y Promarkers (os los recomiendo, van muy bien!)

domingo, 13 de noviembre de 2011

FANTASY ART INTERVIEW Part2

...The second part of the interview for Fantasy Art Magazine
...La segunda parte de la entrevista para la revista china Fantasy Art Magazine.



1.You did so many portrait painting, in the early year, but most of their subject is life. When you did the illustration, you did so many different subject, from the sci-fi to fantasy, form the human to monster. But the most is human. So, i want to know, is that because you like to painting human?
Or just because it was what your most be familiar with? En tus primeros años pintaste mucho retrato (figura humana). Sin embargo cuando empiezas con la ilustración comenzaste a pintar distintos temas, desde ciencia ficción a fantasía, humanos y monstruos, pero la gran mayoría son humanos. ¿Se debe esto a que te gusta pintar figura humana o simplemente porque es con lo que más familiarizado estás?
I usually paint people, as well as being my job I thoroughly enjoy it. I like developing my paintings through human figures and portraits. It is often a common subject of study with a great expressive strength.
As spectators, the human figure or face is what most captures our attention. We are closely related to them. We tend to humanize all we see around us and because of this reason I like working with this topic, I want to pass on the personality of the things I paint.
Suelo pintarlo, además de por trabajo, porque me divierte. Me gusta mucho desarrollar mi lenguaje a través de la figura humana y del retrato. Es un motivo de estudio muy recurrente  y en torno al cual gira una gran fuerza expresiva. Como espectador, el rostro o la figura es lo que principalmente capta nuestra atención ya que estamos más estrechamente realcionados con el lenguaje que transmiten. Tendemos a humanizar lo que vemos a nuestro alrededor y un poco por este motivo me gusta trabajar con todo ello, conseguir que lo que pinto transmita su personalidad.


2.Please talk about the Buccaneer subject. I saw you had did many images about this subject. Why? Por favor, háblanos sobre tu personaje de la pirata. Vemos que has hecho varias imagenes sobre este personaje. ¿Por qué?
The pirate was one of the first series that I decided to paint with a wacom tablet after several years in which I did no digital painting. The idea was simple; I wanted to paint a single character at different stages of her life, since she was sailor up until she became a famous pirate.
These images were actually meant to be used for an online game but it finally didn’t happen. I became very fond of the character and I painted some more illustrations around the same idea. Who doesn’t like pirates?
 La pirata fue uno de las primeras series que decidí hacer con la Wacom después de varios años sin tocar el ordenador para pintar. La premisa era sencilla, quería pintar un mismo personaje en varias etapas de su vida desde que es una simple marinera hasta que se convierte en una afamada pirata. En realidad estas imágenes iban a ser usadas para una especie de juego online que no llegó a nada, pero le tomé cariño al personaje y pinte alguna ilustración más (Pirate Tales) usandola como motivo. ¿A quién no le gustan los piratas?


3. Do you want to talk about your fans painting, like the Dragon Ball series. Why you will did them? Was the Dragon Ball that your favourite manga? Do you like other manga? Or Anime? Puedes hablarnos sobre tus fanarts? ¿Cuándo los hiciste? ¿Es Dragon Ball tu manga favorito? ¿Te gustan otros mangas o animes?
This thing of fan art began in my last years at school, I started to paint characters that we are used to see in a cartoon or pixel style, but in a rather more human or realistic way.

I remember teachers were surprised to see those pictures. But I had a lot of fun and they had quite a good reception so I decided to paint more and more. I've been painting fan art of my favorite TV series such Dragon Ball. In Spain it caused a huge rattle and marked a whole generation of children. Also enjoyed Kinnikuman and of course, Akira and Ghost in the Shell.

Todo este tema del Fan Art empezó en mis últimos años en la escuela en la que comencé a intentar dar un giro al retrato académico pintando personajes de ficción que solemos ver con un estilo cartoon o con píxeles, pero de una manera más humana y realista. Recuerdo que los profesores se extrañaban de ver aquellas cosas, pero yo me divertía y supongo que al ver que tenian buena acogida me animé a hacer más y más. He ido pintando fan art de mis series preferidas de TV. Dragon Ball es sin duda una de las que más cariño le tengo. En España causó un verdadero furor tanto el manga como la serie y marcó a toda una generación de niños. También le tengo cierto cariño a Kinnikuman y por supuesto a Akira y Ghost in the Shell.



4. Your work keep some peculiarity of oil painting, like the some "big brush", some omission. Not like some new Digital Arts, ever thing is detailed. I must say, some oil skill base on the peculiarity of Oil painting, and it not really rightness with digital art. How do you think about this question? How do you chose what you will keep? Tu trabajo conserva algunas propiedades de la pintura al óleo como las pinceladas y la omisión de cierta información (al contrario que algunos de los nuevos artistas digitales que tienden a detallarlo todo). Debo decir que algunas de las habilidades a la hora de pintar con óleo se basan en las peculiaridades de la propia pintura, que no es exactamente igual a como es con la pintura digital. ¿Qué piensas sobre esta cuestión? ¿Cómo eliges qué mantender de la pintura tradicional?
I think that is a matter of style. It doesn't matter if you paint in a more polished or rough way. What’s really important is if it works on the illustration. In my case, I guess that because of using traditional media in my early career, I have a way of understanding the creative process ina more traditional way and maybe that’s why I paint like I would do with brushes and color pencils or similar stuff. But in the end, like I usually say, style is constantly evolving and who knows how we will draw ten years from now?
Creo que eso es una cuestión de estilo y que tengas un acabado más pulido o con una pincelada más evidenciada, al final lo que importa es que la ilustración funcione. En mi caso supongo que por mi trayectoria en los primeros años con los medios tradicionales tengo una manera de concebir el proceso creativo en gran medida como una obra tradicional y supongo que inconscientemente vuelco mis experiencias con los pinceles o los lápices de colores cuando trabajo en digital. Pero al final es lo que siempre digo, el estilo está en constante evolución y quien sabe de qué manera dibujaremos dentro de diez años.


5. You had strong skill of the texture. Could you talk about some experience or small knack of it? Tienes habilidades con respecto a las texturas. ¿Podrías compartir algo de tu experiencia sobre ello?
Just as color, brightness or shape, texture is an important subject to keep in mind when we paint. It gives to the surfaces a more believable look and they are also the traces of the creative process. I have in mind an interview to Craig Mullins in which he talked about one of his sketches (Tarzan kneeling in front of a cliff, holding a spear). He established hierarchies based on the properties of each surface. You could see clean shadows almost lost in the floor, where the knees hold all the weight. The straight and tangible hair or the fluffy clouds that were done with loose brush strokes contrast with the hand holding a spear which was treated with strong gesture. These are small details that give credibility to our drawings and we must know how to apply properly.
La textura es otro pilar importante a la hora de pintar como puedan serlo el color, la luminosidad o la forma y que visualmente da muchísimo carácter a las superficies que pintamos además de ser huellas del proceso creativo. Tengo en mente una entrevista a Craig Mullins en la que comentaba uno de sus bocetos (un Tarzán arrodillado junto a un acantilado agarrando una lanza). Muy sabiamente establecía jerarquías según las propiedades de cada superficie. Como las sombras quedaban más limpias y perdidas uniéndose prácticamente con el suelo donde las rodillas apoyaban todo el peso, el pelo lacio pero tangible hecho con pinceladas sueltas que contrastaba con la mano agarrando una lanza recia que estaba tratada con gesto contundente o las nubes esponjosas y limpias. Son pequeños detalles que dan credibilidad a un dibujo y que hay que saber dosificar con cierta gracia y nunca por igual.



6. How do you think about the modern art ask the expression of self and the deconstruction of reality? It so different with the applied arts like illustration that ask the artist for the precision and the concrete. Do you think those two different art will have some intersection?¿Qué opinas de que en el arte moderno prime la expresión de uno mismo y la deconstrucción de la realidad y que contraste tanto con otras artes aplicadas como la ilustración en donde se requiere que los artistas trabajen de un modo más preciso y concreto?¿Crees que estos dos dos mundos tienen algún punto en común?
It's a touchy subject. I think that there is a place for every sorts of art as long as it’s beautiful. Most of modern art falls in the concept of the breakdown of the traditional art and forgets that the success of art is the aesthetic experience. Maybe I decided to aim my efforts in illustration because in this area it’s more clear what works and what not. You don't need a piece of paper along with your drawing to explain your work.

Even though, I think being an illustrator doesn't mean refusing your personal expression, quite the opposite. Although we sometimes work with franchises and characters that aren't ours, all the drawings have the spirit and soul of their creator and just like art you’d fing at galleries, it’s very easy to recognize the author of a drawing by his quirks and clichés

Es un tema delicado. Yo creo que en el arte hay cabida para todo siempre y cuando sea bello. Una gran parte del arte moderno se pierde en el concepto de ruptura de lo tradicional olvidando esta experiencia estética que es el último fin. Tal vez decidí dedicarme a la ilustración porque en este terreno está más delimitado lo que vale y lo que no. No es necesario tener una hoja junto a tu dibujo que explique tu obra para darle validez.
Aun así, referente a lo de la expresión personal no creo que por ser ilustrador se renuncie a ello, todo lo contrario. Aunque trabajemos con franquicias o personajes que no son nuestros, en el fondo todo dibujo tiene el alma y el espíritu de su creador latente y al igual que con el arte de galería resulta sencillo reconocer al autor de un dibujo por sus manías y clichés.

7.You did so many yellow tone images, is that because you like the yellow tone? Los tonos amarillos son muy característicos en tus imágenes. ¿Tienes predilección por estos tonos?

Not specially, I suppose that I do it subconsciously. Since yellow is a color that I associate to light, and my drawings are distinguished by a rather "natural" treatment of light. In the other hand, I guess that when I think about something epic, posters such as the Indiana Jones' saga by Drew Struzan with typical yellow sunset lights or warm atmospheres that Rembrandt used to paint in his indoor pictures come to my mind.
No especialmente, supongo que lo hago inconscientemente ya que el Amarillo es un color que asocio a la luminosidad y mis dibujos se caracterizan por un tratamiento bastante “naturalista” de la luz. Supongo, por otra parte que cuando pienso en algo épico me vienen a la cabeza los carteles de Indiana Jones de Struzan con las típicas luces de puesta de sol o las atmósferas densas en plan Rembrandt donde predominan las luces cálidas amarillentas.

8.Your colour looks amazing. Do you want tell us how do you chose the colour? And how do you make them so different? Tu uso del color es increible. ¿Podrías explicarnos como haces para elegir los colores y cómo consigues que parezcan tan distintas?
The color palette is something that builds up according to the illustration progresses. I usually haven’t got a clear idea when I start to draw, so I like to think for a while about the colors that the location I want to paint could have. If it's bright, gloomy, cold, warm, etc. I also look at other authors to get an idea of color schemes that could work in each situation. Then I just get on with it. There are some good tricks like not repeating the same color tones or trying to keep the more saturated or light tones focused in only one or two points of the illustration.
La paleta de colores es algo que va surgiendo a medida que avanza el dibujo, no suelo tenerlo 100% claro antes de empezar. Pero me gusta pararme a pensar un poco que colores tiene el escenario que tengo que pintar, si es algo luminoso, tétrico, frío o cálido… también revisar el trabajo de otros autores puede sacarnos de dudas sobre qué esquemas de color funcionan mejor para cada situación. Luego ya es cosa de ir matizando la gama cromática, compensar unos colores frios con otros cálidos y intentar no dar un tratamiendo homogéneo a todo. Siempre suelo decir que la pincelada del color más luminoso o del color más saturado es como una bala en la recámara en medio de una invasión zombi… solo se puede usar una vez así que hay que saber dosificarse.


9.Do you have some advices to younger artist? ¿Podrías dar algún consejo a los jóvenes artistas?
Probably I’d tell them what I tell myself every morning. Don't be discouraged and try to be persistent and critical with your work. Painting is a hard job that requires a lot of commitment with yourself if you want to improve your skills. But with time, it provides many satisfactions. So all in all, enjoy what you do!
Pues les diría lo que me digo cada mañana. Que no se desanimen y sean perseverantes y críticos con su trabajo. Pintar es un trabajo que duro y que exige mucho compromiso con uno mismo para segur mejorando pero que reporta muchas satisfacciones. Así que sobretodo que disfruten con lo que hacen!


10.What you plan for the future?¿Cuáles son tus planes de futuro?
My future plans are quite uncertain. I don't even know what I'm going to do next week! For the moment I want to continue improving my skills and trying to work with more important companies. I'm interested in everything, from concept art to illustration and cover art, so I don't want to get stuck in anything. I usually think about going to live to London for some months to improve my English and maybe find some new work opportunities there
Son bastante inciertos ya que nisiquera se que voy a estar haciendo la semana que viene. Pero personalmente trataré de seguir mejorando mis habilidades para intentar trabajar con empresas cada vez más importantes. Me interesa todo, desde el concept art hasta la ilustración o las portadas por lo que tampoco quiero encasillarme con algo. Lo que si que me ronda la cabeza últimamente es irme a vivir una buena temporada a Londres para mejorar mi inglés, jajaja.

martes, 1 de noviembre de 2011

FANTASY ART Interview Part 1


Fantasy Art es una revista en papel que se publica mensualmente en China y hace completisimas entrevistas a ilustradores de todo el mundo. Hace unas semanas recibí un par de ejemplares de muestra del número de mayo de 2011, en donde me hacían una a mi también. Como no se leer chino transcribo aquí la primera parte de la entrevista  en inglés y castellano para todos aquellos que os interese y queráis leerla (supongo que en chino debe poner algo parecido :D)
Fantasy Art is a Chinese monthly printed magazine with full of interviews of illustrators from all over the world. Some weeks ago I received a couple of samples of the may 2011 issue, in which I was interviewed. I don't understand Chinese but I suppose it says something like this (I hope):


1  Please first introduce yourself./ Preséntate

My name is Nacho Molina, I’m a 25-year-old artist from a small town called Beneixama (Spain). For the last seven years I’ve been living in Valencia (SPAIN), where I majored in Fine Arts at UPV in 2008. Ever since then I’ve been working as an illustrator and concept artist in a various projects.

Soy Nacho Molina, un joven artista de 25 años nacido en un pequeño pueblo llamado Beneixama (España). Desde hace varios años resido en Valencia (ESPAÑA), ciudad en donde me licencié en Bellas Artes por la U.P.V. allá por el 2008. Desde entonces trabajo como ilustrador y concept artist en diferentes proyectos como freelance.

2  How did you find your way to becoming an artist?  ¿Cómo encontraste tu camino para ser un artista?

I guess most people start the same way. I’ve always been interested in drawing, since I was a child. I must say that I spent most of my childhood watching TV, because at that time the cartoon and videogame industry were at it’s best (I recall spending many summer evenings copying Dragon Ball and Metal Gear drawings). At the age of 18 I decided to study Fine Arts, to learn how to draw and paint properly so I could become a great artist instead of doing it just for fun.

Supongo que los comienzos en la infancia son bastante comunes para todos. Siempre tuve cierto interés por el dibujo desde pequeñito. Y a eso sumémosle que pasé gran parte de mi infancia pegado a un televisor en una época en el que los dibujos animados y la industria del videojuego dieron mucho de si aquí en España. El resultado fue una gran afición por todo este mundo mediático, (recuerdo pasarme las tardes de verano copiando dibujos de Dragon Ball y Metal Gear). Ya con 18 años decidí estudiar Bellas Artes y tratar de formarme de algún modo como artista plástico y adquirir paulatinamente un compromiso con mis dibujos. Para que me entiendas, pasé de dibujar para pasar el rato a preocuparme de mejorar dibujando.

3  How did you get your first art job? What is the story of that? ¿Cómo obtuviste tu primer trabajo? ¿Cuál es la historia?

After finishing my studies, I started painting oil portraits on commission but if you ask me about an illustration gig in particular I’d say that it was a poster for a short movie of a Spanish producer (When Apollo met Dionysus). The director of the short contacted me by e-mail after seeing some of my work on the Internet. He thought my style would be perfect to do the poster, and I remember thinking “Great! I’ll make a poster for a movie! What would Struzan do in my place?”
Actually, I was pretty new at this and I didn’t know exactly how to approach a movie poster. I started sketching digitally but I wasn’t satisfied with that so I tried painting it with oils, but to be honest I wasn’t very happy with that either, so finally I snapped a copy of the oil painting and finished it in Photoshop. It was a lot of work, but in the end I was quite happy and the customer was satisfied.

Recién terminados mis estudios pinté algunos retratos al óleo por encargo para particulares pero si me preguntas por un trabajo de ilustración concreto creo que fue un cartel para un cortometraje de una pequeña productora española (Cuando Apolo encontró a Dionisos). Su director contactó conmigo por mail después de ver algunos de mis trabajos en Internet diciéndome que tenía un corto en postproducción y que creía que mi estilo podría ser perfecto para pintar el cartel. Recuerdo ponerme muy contento pensando, voy a hacer un cartel para una película, ¿qué haría Struzan en estos casos?
La verdad, era bastante novato y no sabía como abordar el proyecto exactamente. Empecé haciendo un boceto en digital pero no me convencía el acabado por ordenador así que me puse a pintarlo al óleo para finalmente fotografiarlo y seguir pintándolo en PhotoShop. Me llevó más trabajo de la cuenta pero al final salió algo digno y el cliente quedó bastante contento.

4  How did you find your artistic style? ¿Cómo encontraste tu estilo?

It’s complicated because style is something continuously evolving, especially in one’s early years. In my case, I received a rather traditional art training in painting and drawing. I always felt very close to classical figurative art (from Velázquez to Sargent) and you can notice those influences in my work. When I finished my studies I discovered the world of digital painting and somehow I dragged that traditional training to my digital work, that’s why there is a strong traditional feeling to it. However, as I always say, your style is the sum of all the styles you like, stuff you absorb even if you don’t want to.

Es complicado porque la palabra estilo es algo en constante evolución sobretodo en los primeros años. En mi caso, recibí una formación bastante tradicional de pintura y dibujo. Siempre sentí gran afinidad con el arte clásico figurativo (desde Velázquez hasta Sargent) y creo que es una constante que se repite hasta hoy. Cuando terminé Bellas Artes me fui sumergiendo en el mundo de la pintura digital y tal vez por arrastrar esa formación clásica siempre en mis trabajos hay algo de “pictórico”. Sin embargo, como siempre digo, al final tu estilo es la suma de los estilos que te gustan y vas absorbiendo sin querer y no deja de ser como un camino o estela que queda atrás a medida que se va trabajando, como testigos de las habilidades que vas aprendiendo a base de observar.

5  Which artist has influenced you the most? ¿Qué artistas te han resultado más influyentes?

Everything that I see and hear is an influence to me. A landscape, a sunset, a scene from a movie or an interesting conversation, a story and of course other artists. There are many and from each one I take something maybe from his style, his thematic or I simply fall in love of their quality. Besides A. Toriyama, I remember being fascinated as a kid with the works of Alan Lee and John Howe. I guess that by looking at their work on Tolkien’s books I got curious on how they achieved to create such wonders just based on a written source. They were one of my earliest influences to become an illustrator. Step by step I have been discovering and rediscovering artists that in some moment have had a strong influence on me, and like I said before even without wanting they show up when I’m painting something like the second and third voices in a choir. But if I have to name a few of my influences I would say Norman Rockwell, Frank Frazetta, Alphonse Mucha, Adam Hughes, Craig Mullins, Drew Struzan and many others.

Me influencio mucho de lo que veo y escucho, ya sea un paisaje, una puesta de sol, una escena de una película o una conversación interesante, una historia y por supuesto otros dibujantes. Son muchos y de cada uno tomo algo o bien por el estilo, por su temática o simplemente porque me enamoro de su calidad. Aparte del propio A. Toriyama recuerdo fascinarme desde chico con los dibujos de Alan Lee y John Howe, supongo que a raiz de revisar su trabajo con la obra de Tolkien despertó mi curiosidad sobre como se podían hacer aquellas maravillas a partir de relatos y fueron una de mis primeras influencias para dedicarme a la ilustración. Poco a poco he ido descubriendo y redescubriendo artistas que en algún momento han ejercido una fuerte influencia y como decía antes, a veces sin quererlo emergen como segundas y terceras voces de una orquesta cuando estas pintando algo. (Norman Rockwell, Frank Frazetta, Alphonse Mucha, Adam Hughes, Drew Struzan, y tantos otros.)


6  How long does a new image generally take you to create? ¿Cuánto tiempo sueles tardar en crear una imagen?

Drawings usually take me between 5-7 days. But it depends on the theme, the look I want to give them and of course, how inspired I feel.

Depende de lo que vaya a pintar y el acabado que quiera darle y lo afinado que esté pero normalmente ningún dibujo me suele tomar más de 5-7 días

7  How do you train your skill in the usually? ¿Cómo sueles entrenar tus habilidades?


The best training is daily work and learning to observe. We learn to paint while painting, but we should teach our hand, eyes and mind because they are an indivisible team. Besides drawing, it’s good disconnect and to do other stuff, because if not you would run the risk of getting stuck within yourself and becoming redundant.
Also, it's very useful to look at the work of other people who paint better than you and whom you can learn valuable lessons from. You should be auto critical and realise that everything can be done better.
It’s also quite helpful to get out; a lot of answers we look for in front of our workspace or tablet are in nature. You just have to know where to look for!

El mejor entrenamiento es el trabajo diario y la observación, a pintar se aprende pintando y no de otra manera pero hay que saber educar la mano, el ojo y la mente por igual ya que son un equipo inseparable. Aparte de dibujar, es bueno desconectar y hacer otras cosas o se corre el peligro de terminar encerrandose en uno mismo y volverse redundante. También se aprende mucho mirando el trabajo de gente que lo hace mejor que tu y de la que puedes aprender valiosas lecciones. Hay que tener un buen sentido autocrítico y tener bien claro que siempre se puede hacer mejor. Muchas veces también es muy útil salir a la calle, en el natural se encuentras la mayor parte de las respuestas a las preguntas que nos formulamos dia a dia frente al papel o la tableta, solo hay que saber donde observar!

8  When starting a new work, what is the first thing you think about? Can you describe your work flow and process? Cuando empiezas un trabajo nuevo, qué es en lo primero que piensas? ¿Podrías describir tu proceso?

I try to concentrate and tap into what I paint, I try to imagine how that world may be, how the clothes may look and what attitude may they have. Then I try to picture mentally a powerful scene, evoking or interesting and sketch it quickly on paper before I forget it. Sometimes it’s too hard to find a really good composition. I try to document myself as much as I can to be sure I can achieve what I aim for. Planning is an important stage because if it’s done properly everything flows smoother. Although, I do improvise quite a bit while I paint something. It’s true that when ideas take shape on the screen, you have to know how to dialogue with them and answer accordingly (What is wrong? What does this image need?). The first steps are always the hardest ones for me and I’m not calmed until I'm able to work out the light and the space in my drawing. It’s from this point that I relax and I start enjoying my work.

Intento concentrarme y meterme en la piel de lo que quiero pintar, trato de imaginar como podría ser su mundo o sus vestimentas y que actitudes podría tener. Luego trato de focalizar en mi mente una escena potente, sugerente o interesante y enseguida voy a anotarla en un papel antes de que se me olvide. Encontrar una composición realmente buena es lo más complicado. Trato de documentarme siempre que puedo para estar más seguro de lo que quiero, planificarse es importante y ayuda a que luego todo fluya mejor. Aún así, suelo improvisar bastante a medida que pinto algo, es verdad que cuando las ideas toman forma en el monitor siempre hay que saber dialogar con ellas y responder consecuentemente (¿Qué falla? ¿Qué necesita esta imagen?) Los primeros pasos siempre son los que más complicados me resultan y no es hasta que no consigo visualizar el espacio y la luz dentro de mi dibujo hasta que no me relajo y empiezo a “disfrutar” realmente del trabajo.


9  Do you listen to music while working? What kind of music is your favorite? How does the music affect your artwork? Sueles escuchar música mientras trabajas? Qué tipo de música? Como influye en tu trabajo?

Sometimes I do and sometimes I don’t. At early stages (composition, first spots, lights and shadows, etc) I prefer working in silence, for I get easily distracted. But once the illustration is on it’s way I love listening to music.
I’m quite fond of Hard Rock and classic old school heavy metal ... Judas Priest, KISS, Black Sabbath, Ozzy, Led Zeppelin, etc and I also enjoy soundtracks.
Music is great and sometimes it marks a rhythm of your work and helps to tuning better with your job. I sometimes look back at my old drawings, and recall the song or album I was listening at the time.

Aveces si y otras no, normalmente cuando estoy gestando los primeros pasos (composición, primeras manchas, luces y sombras, etc) prefiero estar en silencio ya que me distraigo con muchísima facilidad, pero una vez esto se encauza si que me gusta escuchar musica de fondo.
Soy bastante de la escuela del Hard Rock y heavy metal clásico… Judas Priest, KISS, Black Sabbath,Ozzy, Led Zeppelin, etc. pero también me gustan mucho las bandas sonoras.
La música es genial y muchas veces te marca un ritmo de trabajo o te ayuda a sintonizar mejor con lo que pintas. Me suele pasar que cuando reviso mis dibujos me viene a la mente la canción o el disco que escuchaba en aquel momento. 

10  How do you usually find inspiration? De dónde sueles encontrar la inspiración?

It’s very important knowing what you’re painting, so previous research is vital to tune in what you’re going to paint. For instance, a couple of weeks ago I had to paint a concept piece for a movie script that took place in WWII. They asked me for a plane’s viewpoint of the russian fields of Kursk, with all the tanks in the middle of the battle. That day I was at my parent’s house, so my brother and I got in the car and went up a hill nearby for where I could see the whole valley, and understand how it feels to see everything from high above. That same afternoon I spent some time with my grandfather, and asked him about the war and how people live back in the day. With all that information and further research on WWII, I started working on the painting.
Some other times it’s quite useful to look back at other artist’s work to get in situation, for example, if I’ve got to paint barbarians, looking at Frazetta’s and Buscema’s work or watching barbarian movies would be very helpful, I’d see what has been done on that theme (clothing, cliches…)
Despite everything I’ve mentioned, many times a painting simply resists, and the composition just doesn’t work. In these cases the best you can do is going to bed and probably tomorrow everything will work out (a lot of paintings I’ve done came to my mind just before going to sleep).
  
Es muy importante conocer lo que se pinta, por lo que me es muy útil documentarme antes que nada y así encontrar una sintonía con lo que se quiere pintar. Por ejemplo, hace unas semanas tuve que pintar un concept para un guión de cine ambientado en la segunda guerra mundial. Me pedían una vista aerea desde el punto de vista de los aviones de los campos rusos de Kursk, con un montón de tanques en plena contienda bélica. Ese mismo día estaba en casa de mis padres, así que cogí el coche y me fui con mi hermano a una pequeña montaña no muy lejos de casa desde la que se divisaba perfectamente todo el valle y tratar de “comprender” que sensación transmitía algo visto desde muy alto. Esa misma tarde estuve con mi abuelo, me estuvo contando historias de la guerra y de cómo la vivieron ellos en su tiempo. Y con todas esta información y más documentación de imágenes concretas de la guerra me puse a trabajar en ese concept.
Otras veces es muy util revisar el trabajo otras personas para meterte en situación, por ejemplo si tengo que pintar bárbaros pues siempre viene bien revisar el trabajo de Frazetta o Buscema o ver películas del género para conocer que es lo que se ha hecho al respecto (vestimentas, clichés, etc).
Muchas veces y aún con todo esto la imagen buscada se resiste y la composición no termina de funcionar. En estos casos lo mejor es irse a dormir y mañana seguro que todo sale mejor (muchas de las ilustraciones que he pintado se me han ocurrido en el momento anterior de quedarme dormido)

11  What is your most difficult challenge when making art? How do you overcome it? Qué es lo más dificil de crear arte?

It’s a double race, you’ve got to find professional openings which suit your work, and you’ve got to get people and firms to know you, and at the same time you race against yourself.
With the first one the main difficulty is that you don’t know how to call the attention of editors or how to connect with their work. To tell the truth most of the times the customer has come to me ant not the other way arround. There’s a lot of good artists willing to work with important companies and just can’t achieve it, and many other companies take advantage of young inexperience artists and barely pay them what their work and talent is worth. But all this escapes our control.
Then we have the race against yourself, what you demand yourself and overcoming whatever may show up day after day makes this a very hard profession (time to time you encounter an old painting you can’t even look at anymore)… The secret is being persistent and not getting obsessive, it’s all part of a continuous learning process and we all evolve inevitably.

Es una doble carrera, por un lado por encontrar una salida laboral a tu trabajo y darse a conocer a las empresas y al público y otra en paralelo contra uno mismo.
Con la primera tienes la dificultad de que muchas veces no sabes como captar la atención de esos editores o de qué manera podrías conectar con su trabajo. La verdad es que la gran mayoria de veces que he trabajando para clientes son ellos los que dan conmigo y no yo con ellos. Hay muchisima cantidad de gente buena que está deseando trabajar con empresas importantes y no lo consiguen, y otras tantas que se aprovechan de los jóvenes dibujantes y realmente no pagan lo que vale su trabajo y su talento. Pero ese es un mundo que en cierta medida escapa muchas veces a nuestro control.
Por otra parte y no menos difícil es la carrera contra uno mismo, la autoexigencia y nuestra ilusión por superarnos dia a día hace que a veces se torne una profesión muy dura (a veces dibujos que hace dos meses nos encantaban ahora no podemos ni verlos), pero bueno… el secreto es ser constante y no obsesionarse, todo forma parte de un continuo aprendizaje y evolucionamos sin quererlo.

 
12How many companies have you worked for? What the peculiarity of each company your feel? Please simple introduce. Para cuántas compañías has trabajado? En qué se diferencian unas de otras?

I’ve been working as an illustrator for just a few years and I haven’t worked with that many companies, but the companies I have worked for are quite different one from another, I’ve worked for both spanish and american companies, I’ve done stuff for RPGs, card games, concept art for movies, advertising, videogames, character design, comibook covers, illustrated books…(Blizzard, Fantasy Flight Games, Image, Luminous Arts, Imperial Design LLC., Contrapunto Co., Bromera Publishing, etc)
Each company treats you in a different way, not to speak about the money, sometimes the customer gives you freedom to paint whatever you want to, and other you are tied and have to paint exactly what they ask you to. A comic cover requires a completely different approach than an illustration for game card or for a concept piece. Although the basics are the same for all of them, there are certain elements that make a painting more suitable for a purpose or another.

Pues llevo pocos años como ilustrador y tampoco son tantas como parecen, lo que si que he hecho es trabajar para compañías muy diferentes entre si tanto españolas como americanas ilustrando RPG’s, cartas, haciendo concept art para cine, publicidad, videojuegos, diseñando personajes, portadas de comic, carteles de películas, ilustrando libros. (Blizzard, Fantasy Flight Games, Image, Luminous Arts, Imperial Design LLC., Contrapunto Co., Bromera, etc)
Siempre cambia el trato de unos a otros por no hablar de el dinero que se mueve, aveces el cliente te da más libertad para que pintes lo que quieras y otras te atan más de pies y manos y pretende que representes literalmente sus ideas al papel.
Amén de con la franquicia que trabajes tambien has de tener en cuenta qué uso se le va a dar a tu dibujo. Requiere una planificación totalmente distinta una portada de comic que una ilustración para una carta o un concept. Aunque algunos principios sean comunes a todos ellos hay matices que hacen que una imagen funcione mejor para una cosa que para otra.